The beach in Recife!!

Mostly, girls are wearing bikini in here and I didn't bring my swimming suit, so I borrowed a bikini from my friend. This is the first time for me to wear BIKINI in my life....wow!!!
On the beach, boys are playing football (soccer) and it was very Brazil to me!!
I got horrible sunburn, but now, it's getting better and I'm already getting brown!!!
I noticed funny thing in Portuguese. When they speak, they often up "ne" in the end of the sentence. I think it means the same as "right" in Englsih. In Japanses we put "ne" in the end of the sentence so it sound a bit funny to me!!
ヘシフェでの、初ビーチ体験をしてきました!マサミ、彼女の元ホームステイ先の長女のミッシェリーニ、そこで今ホームステイをしているデリア、と私の4人で楽しい4時間を過ごしました!

あ、あと、前にもコメントの書き込みであったように、こっちの人は本当にちっちゃい布切れをチョ、チョッとつけただけって感じのビキニを着ている。私は水着を持ってこなかったので、ミッシェリーニに借りたのだが、それもビキニ!
36年間ビキニなんて着た事のない私、だけどもう、周りがみんなビキニなので、恥ずかしいなんて気持ちはならなかったな。おかげで思いっきり日焼けしてしまって今、肩と胸がひりひりしている。。。とほほ。。。
ところで、今日のビーチでみんなで話をしていると友達が急にバカボンの話をしだした。話を聞いていると、これはポルトガル語で、”ぐうたらしている人”というのらしい。すると、天才バカボンは、このバカボンなのだろうか?私は今日まで、"天才バカボン”の”ばか”は”馬鹿”だとおもっていた。。。バカボンはポルトガル語だったのかな??
あと、ポルトガル語で楽しいことを発見。会話の語尾に、”ね!”と、まるで日本語と同じ使い方で着くのである。例えば、”今日、どこどこに行ってきてね、”なんて感じの使い方である。内容は分からなくても、この、”ね”を聞いているとなんかとっても楽しくなってき、こっちの人は、とても表情豊かに会話をするので、ね、ね、なんて言われると内容は分からなくてもついついうなずいてしまったりしています。。。
という事で、私は今すっかりバカボンで〜す!!
<< Home