Home Party with Japanese food!!

Well, My friend, Masami is a social worker and she can use 3 sign-languages, American, Japanese, and Portuguese. Her friends who visited us are from England. They are deaf so They were talking in sign-language. when they talk, they use facial expression and whole body to communicate and even I, who don't know any sign-language, can understand their conversations sometimes! It was a very interesting experience. Masami explained that they are using mixture of 3 sign-language, America, English and Portuguese. Wow...that would be so...complicated!!! One thing that made me supprised is that American and English sign-languages are totally different even though their speaking language is the same!!
Today's sigh-language : delicious
Japaense : place a hand on your cheek and tap it 2-3 times.
Brazilian : place the middle finger on your chin with open hand and slide the finget toward to the direction of fingertop.
今日は我が家で(ってすっかり自分家にいる気分になっている私!)パーティーでした!
朝から、せっこらと日本食を作り、イギリスから来ている二人に日本の味を楽しんでもらおうと!
マサミが、手巻きすしと、春雨のサラダを作って、私がしめじのバター炒めと鳥のショウガ焼きをつくった!
そうそう、ブラジルでは、しめじが手に入る。おまけにさつま芋まで売っている!アメリカでは、しめじはそれほど珍しくなかったけれど、さつま芋はなかったな。。。あ、紫色のお芋!と思って喜んで買うと中身がオレンジ色のたるーい、甘ーいお芋だったりしたもんな。。。

もちろん、手話での会話では、顔の表情がとても豊かで、話し手の雰囲気なんかは、言語がわからなくても、びしびし伝わってくる!!
どこの手話で話しているのか?と聞くと、ブラジル、アメリカ、イギリスのミックスで話しているとのこと。
驚いたのが、アメリカとイギリスは両方とも英語圏なのに、手話は全く異なるらしい。アルファベットのサインすら違うって言うんだから、全く不思議!

今日は貴重な体験をさせてもらった!!!
今日覚えた手話:美味しい
日本語:ほっぺをポンポンと手のひらで軽くたたく
ブラジル:手のひらを内側に向け、中指を顎につけ指の先方向へ動かす
Pic 1:Moon in the blue sky / 青空に浮かぶ月
Pic 2:Jason, making a sushi / 手巻きすしを作っている Jason
Pic 3:Today's Japanese food! / 今日のごちそう!
<< Home